乌衣巷原文翻译及解释 乌衣巷原文翻译和解释内容
- 时间:
- 浏览:3
- 来源:家庭教育网
今天由简百科为大家介绍下乌衣巷原文翻译及解释的相关知识点,同时也会顺便对乌衣巷原文翻译和解释内容进行简单的介绍,如果刚好能解决你目前的疑问,请记得收藏本站!好了,让我们开始吧,以下就是关于乌衣巷原文翻译及解释的详细介绍!
乌衣巷原文翻译及解释1、原文:朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
2、译文:朱雀桥边冷落荒凉野草开出了花,乌衣巷口断壁残垣正是夕阳斜挂。
3、当年王导、谢安檐下的燕子,如今已飞进寻常百姓家中。
4、注释:朱雀桥:在金陵城外,乌衣巷在桥边。 在今南京市东南,在文德桥南岸,是三国东吴时的禁军驻地。由于当时禁军身着黑色军服,所以此地俗语称乌衣巷。在东晋时以王导、谢安两大家族,都居住在乌衣巷,人称其子弟为“乌衣郎”。入唐后,乌衣巷沦为废墟。现为民间工艺品的汇集之地。
5、乌衣燕子,旧时王谢之家庭多燕子。今江苏省南京市秦淮区,横跨秦淮河。
6、寻常:平常。王谢:王导、谢安,晋相,世家大族,贤才众多,皆居巷中,冠盖簪缨,为六朝(吴、东晋、宋齐梁陈先后建都于建康即今之南京)巨室。至唐时,则皆衰落不知其处。旧时:晋代。
今天的内容先分享到这里了,读完本文《乌衣巷原文翻译及解释|乌衣巷原文翻译和解释内容》之后,是否有您想找的答案呢?想要了解更多乌衣巷原文翻译及解释等相关知识,敬请关注简百科,让问题变得更简单!
猜你喜欢